サービス内容

取り扱い工業・製造分野

  • 自動車分野

    自動車分野

    完成車メーカー様や部品メーカー様との実績は豊富で、製造工程の上流から下流の技術標準に関するドキュメントを中心に大量・短納期案件に対応しています。また、マニュアル翻訳は多言語化のご要望も多いため、大規模かつ複雑化するローカライズ作業を専門のマニュアルチームにて一手にお引き受けしています。翻訳支援ツールや用語集作成、CMS導入などのノウハウを活かし、データ資産の付加価値を提供しています。

    取り扱い文書

    サービスマニュアル、オーナーズマニュアル、不具合報告書、
    技術標準(仕様書·規格書類など)、教育研修資料、技術論文、文献、
    規格(各国法規・国際規格・メーカー規格など)、試験報告書、仕様書、
    作業手順書、取扱説明書、規程(工程管理、品質管理、安全・労務管理)、完成図書、製品カタログ、パーツカタログ、会社案内、Webサイト、
    海外展示会向け資料、ギャラリー展示物、映像・音声データ、
    取引先向けプレゼンテーション資料、市場調査資料、会議資料・議事録

  • エネルギー分野

    エネルギー分野

    お客様は電力・ガスなどのエネルギー系企業、財団法人、商社様が多く、近年は原子力発電における報告書類や広報資料、調査や監査資料も増加傾向にあります。特殊な分野であるため、バックグラウンドを持つ翻訳者にアサインしています。用語規定も多く大量・短納期の案件ですので、社内外のスタッフの研修機会を多く設けるなどして、お客様のご要望に対応できるよう体制を整えています。

    取り扱い文書

    調査報告書、教育研修資料、ピアレビュー関連文書、市場調査資料、
    会議資料・議事録、サイバーセキュリティマニュアル、
    規格(原子力設備規格、設計·建設規格等)、
    規程(工程管理、品質管理、安全・労務管理)、業種別規制・省令等、
    入札仕様書、取引先向けプレゼンテーション資料、文献、技術論文

  • 電機分野(産業機械含む)

    電機分野(産業機械含む)

    FA(ファクトリーオートメーション)機器やロボットアームなどの工作機械やコントローラーなど、工場設備や産業機械に関わる領域です。当社は自動車関連での規格文書の実績が多く、それぞれに分野を跨いだ専門知識を備えた翻訳者を抱えており、経験値の高いメンバーが、複数の翻訳者に振り分けスケジュールをコントロールしながら短納期を実現しています。メーカー様から規格書の翻訳を全て任せていただいているケースも少なくありません。

    取り扱い文書

    技術論文、文献、試験報告書、技術標準(仕様書·規格書類など)、
    規格(各国法規・国際規格・メーカー規格など)、
    規程(工程管理、品質管理、安全・労務管理)、不具合報告書、
    作業手順書、教育研修資料、取扱説明書、サービスマニュアル、
    製品カタログ、Webサイト、海外展示会向け資料、会社案内、
    ギャラリー展示物、映像・音声データ、市場調査資料、会議資料・議事録、
    取引先向けプレゼンテーション資料、
    報告書(一般向け、社内向け、規制当局向けなど)

  • IT・情報通信

    IT・情報通信

    ITグループが専任し、主に外資系IT企業のドキュメント全般およびソフトウェアやWebサイトのインターフェイスやヘルプの翻訳を提供しています。製品自体を「現地化」するため、翻訳だけでなく、ローカライズ版ソフトウェアの実機確認や不具合チェックなど、顧客製品に精通した技術的見地からのテクニカルレビューにも対応しています。近年は翻訳だけではなくテクニカルレビューも含めたご依頼が増えており、翻訳センターではお客様の製品情報に精通した技術的な観点からの翻訳サービスをご提案するとともに、ニーズに合わせて、スタッフの派遣や製品実機検証などの業務委託のご相談にも対応しています。

    取り扱い文書

    技術論文、テストレポート、技術標準(仕様書·規格書類など)、
    規格(各国法規・国際規格・メーカー規格など)、
    規程(工程管理、品質管理)、不具合報告書、教育研修資料、取扱説明書、
    サービスマニュアル、Webサイト、ギャラリー展示物、
    映像・音声データ、取引先向けプレゼンテーション資料、市場調査資料、
    会議資料・議事録、業種別規制・省令等、
    報告書(一般向け、社内向け、規制当局向けなど)